One Poem by Helen Robertson

(Un)hidden Beauty

for Allison

I notice how you say “I love you too”
When I have written other words with my tongue

How you see the postscript held in my throat 
After each action and sound I make

A geode ( ) glittering with my unspoken words
Opened by knowledge and reception

I have brought you more tea
                 (& I love you)

I did the dishes 
                 (& I love you)

I wrote you a poem
                 (& I love you)

Every little thing followed with
                 (&…)
                 (&…)
                 (&…)

 

Witch, bitch, and full-time disaster Helen Robertson is a transsexual, bisexual, genderqueer dyke moving through the lifelong process of accepting how lucky they’ve been; using poetry to excise her ire and sorrow—hopefully turning it into something worthwhile. Their work has appeared in Canadian and American journals including This Magazine, The Fiddlehead, Poet Lore, and new words {press}. She was long listed for the 2019 Vallum Award for Poetry and her first chapbook (body of stone) was published via The Blasted Tree. They are a member of the poetry collective VII. helen-robertson.com.

One Poem by Izzy Peroni

when i feel like a girl

christening my new car by vomiting in a cvs bag on the side of the road swerving across the yellow lines to watch the deer graze in someone’s lawn     pulling my hands and the muzzle off the rottweiler who went for my neck and telling him he’s a good boy so brave       biting the inside of my cheek when the eye doctor fawns over my birth name yes it’s italian yes it’s so pretty for a pretty girl with pretty eyes reading the latest news that says the F on my birth certificate is now a tattoo on my body that i wasn’t numbed for and which will no doubt get infected    squatting in the vet hospital yard with the other kennel techs nearly in tears as the half-paralyzed doberman puppy tries to walk and almost succeeds       exchanging resigned glances between the all-girl tech staff as the man in charge berates us over the metzenbaum scissors he misplaced     touching up my mullet and thinking hoping nearly praying i’ll look like a guy this time if i fill in my eyebrows enough if i layer my chest enough if i break and bend and break enough               then getting my period

 

Izzy Peroni (he/they) is a poet, student, and veterinary assistant. He is earning his MFA in Creative Writing at Hood College, and is the former book review & assistant poetry editor of The Sock Drawer Literary Magazine. Their poems have appeared in Crow & Cross Keys. He believes in queer joy, TNR, & a free Palestine in our lifetime.

One Poem by Willow Sipling

Become What You Are

Sharing my little, teal hormone tablets
with the trans girl who spent the night
was a communion infinitely more holy
than when I was bound to place
those stale, white wafers in the hands of hypocrites
on the other side of the altar rail.

 

Willow Sipling is a sociologist and professional manic pixie dream girl. Her hyperfixations and hobbies mostly have to do with attempting to avert dystopia through the power of social science and friendship.

Two Poems by Yufan Lu

I don’t know who to believe, you say, as I deflate

after Gala Mukomolova

I don’t know who to believe, you say, as I deflate a white hole / vortex and vomit space debris. I was a child who could not believe / mecha pilots can die inside these metallic shells. I thought snails die / only if they didn’t choose the right house. Snail slime trails and trickles / from my chin as the tube leaves me and I turn to Medusa. Do you know that / in Japanese, the first part of “consciousness”¹ is “stone”?² It doesn’t matter as / you care less about each word I say. The night is always longer and the grass greener / as we debate about my existence. When you tell me she (who? me?) is lying, I don’t disappear, I turn unenterable, a white hole vortex, still vomiting space debris.

¹意識 (Ishiki)
²石 (Ishi)

 

PTSD at an exhibition by over-enthusiastic people about mental illness

At an exhibition by over-enthusiastic people about mental illnesses you can call yourself. There is a plastic telephone mounted on the wall. Still. Find out what a mentally ill person is hearing. The phone was either broken or I heard my thoughts blare through the speakers. The rest of the exhibition is filled with descriptions of stuff I’d do and paintings I’d make and I wonder what is my place in the exhibition. They made me and dissected me and sold me for ¥68 a ticket to college girls who all come with best friends and cups of boba tea. I have you who laugh loudly in the exhibit of the crazy and listen to people rant about love and wavy arm hairs. “If you actually called your mental illness, what would it say?” If I should hold your hand, if I should have held my hand. 

 

Yufan (they/any) is an queer aro-spec ace-spec writer from Beijing, China. They recently graduated from Kenyon College and are currently studying English at the University of British Columbia. When not reading and writing, they volunteer at Out On the Shelves, Vancouver’s oldest queer library.

Two Poems by Kelsey Day

appalachia, underwater

no i won’t trust the current
this isn’t a cleansing
fuck noah and his diamond ark
our roofs are sinking beneath the water
silt-made stillness runs down           
undelivered
I’m watching my body drown on instagram
the messages switch to infection-green
chin-high catastrophe
web-cams dark
even the surveillance
won’t hold
news, curfew, shelter in    
place   I
know this              
place I am this     
place
red shoveled        
samaritans won’t you        
answer me answer the       
lines down           
kicking   out         
no one text me     everyone
comfort                 me, the animal     trying
to climb out and up
my own  shoulders
like a      powerline like  the
black bears who
scrabbled fifty
feet high in the oak before
the clouds cracked             
sick, expectant    
there’s a sound
a high flexing pitch            
my messages won’t deliver               
tell me you’re
okay       tell me you’re     
safe are you there are you
here are you I can only       watch
the river eat my
own face
on twitter              
but this is what we get
right
this is what they say we
deserve

after the storm

most losses I still want to talk about.
I’m tempted by the tending—
I can either bow down and blabber
or enjoy another dream about drowning.

my accent comes crawling back
mid-conversation,
buckteeth bloody.

I spit recognition in the sink and
leave dinner early,
itching, pissed off
over god and other betrayals.

before bed,
I consider lowering my arms.
I consider taking aim.

I consider planting
both feet
in both worlds.

then again, the water.
cars filling up.
memories of the storm i wasn’t
home for.

each night
the grief of a nightmare reveals itself—
in waking,
the pain is suddenly
made fiction, my agony

unjustified.

 

Kelsey Day is a writer from southern Appalachia, writing about land and liberation. You can read more of their work at www.kelseydays.com

Two Poems by Ally Ang

I’m Ashamed to Say It Out Loud

But the scent of blood through denim
is a thick perfume of need, slickening
my other lips. I have no words
to ask for what I want: to coat you
with my filth, then lick it clean.
My belly is bloated with excess
ache, so hot it could melt
the silicone between us. Let me wet
your phantom limb and choke
on my apology. Each touch is a soft
error, a new stain on the comforter,
another bullet point in my list
of embarrassments, but my full mouth
can’t stop begging even though I know
it’s impolite. I’m sorry. My uterus
is too heavy to move. Let’s just lie
here instead.

Kissing the Rose

O dirty secret, puckered aperture,
little well I have whispered my wishes
into, you greet me clenched like a jawbone
on a sleepless night. Quotidian embarrassment,
asterisk to a forbidden paragraph,
I lizard-tongue into your eager heat,
tease the thin membrane between pleasure
and disgust. O beads of sweat bedazzling
your skin, I lap you up until you’re soaked
in salt and brine. Outside, the envious night
dulls its gleaming teeth. I heave my thighs
over your greedy mouth and take my turn.

 

Ally Ang is a gaysian poet & editor based in Seattle. Their debut poetry collection, Let the Moon Wobble, is forthcoming from Alice James Books in November 2025. Find them at allysonang.com or @TheOceanIsGay.

Two Poems with Self-Translations by Kim Göransson

supreme

I listened to the same song for 3 days
feeling alone in the woods.
On the fourth day the basement flooded.
I lay towels in the opening
but it’s useless.
Everything rushes in.
I watched your funeral on YouTube
and didn’t cry once
but I cry during Real Housewives of Salt Lake City 
when they cry. 
Lisa Barlow threw her husband’s rolex
out of the car window and it happened to be
by a Taco Bell. 
Grief is soft then hard.
Without a smell or taste.
I am craving a Crunchwrap Supreme
with Diablo sauce. 
My shoulder and neck on the left side
have started hurting, like someone
pressing down 
and I wonder if that is you 
or if I have been carrying myself
all wrong.

 

supreme

I 3 dagar lyssnade på samma sång
och kände mig ensam i skogen.
På den fjärde dagen översvämmade källaren.
Jag lägger handdukar i öppningen
men det är meningslöst.
Allt rusar in.
Jag kollade på din begravning på YouTube
och grät inte ens en gång
men jag gråter till Real Housewives of Salt Lake City
när dom gråter.
Lisa Barlow slängde sin mans Rolexklocka
genom bilfönstret och det råkade va 
vid en Taco Bell. 
Sorgen är hård sen mjuk.
Utan lukt eller smak.
Jag vill ha en Crunchwrap Supreme
med Diablosås.
Min axel och nacke på vänstra sidan 
har börjat göra ont, som någon
trycker ner
och jag undrar om det är du
eller om jag har hållit mig 
helt fel.

 

dandelions

The new cat climbs the window screen
and peers inside. 
Little skywalker 
shitting on the steps. 
I move the litter box 
around all day 
but she’s not interested
in my kind of society. 

*

Dad wearing a bicycle helmet
and backpack.
We are going fast around a lake. 
Me on the seat behind him.
Some kind of race.
He hands me cold mamma scans
meatballs,
reaching behind
to entertain me.

*

It’s easy to forget how to be a person.
It’s easy to become someone else. 
I’m watching a man with face tattoos 
make a dandelion sandwich on my phone.

*

The summer was a blur and fall broke
into many pieces. A song.
Imperfect shards.
Every time I blink it takes a screenshot 
and stores it, 
like now, 
like now

*

Did you know
it is illegal in some states 
to collect rain without a permit? 
I confess, Mr Rain police.
In my defense
it was raining hard, so hard, 
all night.
What was I supposed to do?

*

While I’m confessing:
I’m jealous of the cats,
even that one
scratching up my arm
when I pet wrong.
The new one,
the crooked old one,
all of the past and present cats,
their papers
in order, their passion 
to nap 
the day away.

*

How much grief
to fill a human body?
How many
birds? Blue herons 
or sparrows?
Be specific. 
How many leaky rain barrels 
of moldy yesterday tears,
approximately?

*

I like to think of him young
at the racetrack,
cool and in love,
moving quickly
with purpose,
picking up cigarette butts
and relighting them.  

*

She’s resting now
on both paws
in the small cake-slice window
of wild sunlight.

 

maskroser

Den nya katten klättrar på fönsterskyddet
och tittar in.
Lilla skywalker
skiter på trappan.
Jag flyttar runt kattlådan
hela dagen
men hon är inte intresserad
av min typ av samhälle.

*

Pappa har cykelhjälm
och ryggsäck.
Vi åker fort kring en sjö.
Jag i sätet bakom.
Nåt sorts lopp.
Han ger mig kalla mamma scans
köttbullar,
sträcker sig tillbaka
för att underhålla mig.

*

Det är lätt att glömma hur man ska va en person.
Det är lätt att bli nån annan.
Jag kollar på en man med ansiktstatueringar
som gör en maskrosmacka på min telefon.

*

Sommaren var suddig och hösten brast
i många bitar. En sång. 
Operfekta skärvor.
Varje gång jag blinkar tar den en skärmdump
och sparar den,
som nu,
som nu

*

Visste du att
det är olagligt i vissa stater
att samla regnvatten utan tillstånd?
Jag erkänner, herr regnpolis.
I mitt försvar:
det regnade så hårt, så hårt,
hela natten. 
Vad skulle jag göra?

*

Medans jag erkänner:
Jag är avundsjuk på katterna,
till och med den 
som river upp min arm
när jag stryker fel.
Den nya,
den gamla krokiga,
alla katter från förr och nu,
deras papper
i ordning, deras passion
for att sova
dagen bort.

*

Hur mycket sorg
för att fylla en människokropp?
Hur många
fåglar? Blåhäger eller
sparvar?
Va exakt. 
Hur många läckande regntunnor
med möglig igårgråt,
ungefär?

*

Jag gillar att tänka på honom ung,
på travet,
cool och kär,
snabba och meningsfulla
rörelser,
plockar upp cigarettfimpar
och tänder igen.

*

Nu sover na
på båda tassarna
i det lilla tårtbitsfönstret
av vilt solsken. 

 

Kim Göransson (they) is from Sweden but live in VA with their family. They like to bake, make playlists, and get lost in nature. They like tinned fish, brie, sad movies, and pro wrestling. Shinsuke Nakamura fan. Editing for Superfan Zine and Meow Meow Pow Pow lit. You can find them @sonofgore on instagram.

One Poem by endwell

struck down / I really can’t do weed

making hot tea; gone cold. Copter
sounds circle the city, buzzards soaring
around the wildebeest, faltering. Stuck
on the train for hours as the rain drowns
down. yet
another beautiful day. Not picking up
the phone because I know what it will 
say. It tells me you got too high and it 
was all resting on a pinpoint, balancing
on your brilliance, which cannot last.
I don’t even believe this yet
wormholes in the wood weaving wandering
ways through the rain.
a white shopping bag drifts through an azure
so pure it might be water, an aeronautic
cnidarian like my boyfriend’s dad believes
drift above us, bioluminescent, getting
caught in spyplane photographs.
it would be easy and simple to become
convinced of something wrong and
maybe I’ve given myself brain damage
permanently. maybe the trains will never
run again and maybe they’ll poison the water.

 

endwell is an androgyne writer, composer, artist, and researcher originally hailing from unceded Onondaga territory (Central New York). Their poetry has been published previously in As It Ought To Be Magazine and Angel Rust Mag. They are also the author of four poetry zines, which can be found at endwell.itch.io. Find their other work at virgilsbirds.wordpress.com.

One Poem by Loren Maria Guay

Exhibition Notes: Portrait of Arapaima at the All-Night Diner

Oil upon oil. The arapaima is dressed for a night on the town: spangled slab of muscle, scales laced with neon. A fry cook is hollering Drown the kids! meaning two boiled eggs because all children can be made to order. The arapaima already carries eggs in its mouth, which is labyrinth-shaped, strung with possible selves like rivers of white thread. Alternative title: The future you pretended not to hear cracks against your teeth, a hailstone caged in glass. Last call now, when the dinosaurs take off their feathers and become bones. When the mammoths fold themselves into amber and fuel pumps. When the moon empties out like a packet of sugar and the arapaima is left alone with its own hard skin, hard tongue. Alternative title: When you are alone, you surface within your armor and find it has not protected but drowned you. Faces shove against the diner window. They want to take pictures with a body around their necks, draped so both ends point away from heaven. An article says the arapaima is invading Florida, meaning its corpse has been found there. The author emphasizes the ugliness of the species, its appetite. Alternative title: You become a queer elder by accident, not because you are good at living but because you are slow at dying. The arapaima orders the whole menu but finds it cannot swallow, its jaws too full of hallways, of corridors, of children’s names. Perhaps another word for armor is curse: to wander until you find the end of your own hungers. To be slow at dying. To be gripped by the world’s fist like a grease stain, blemish against blemish, oil upon oil. 

 

Loren Maria Guay is a genderqueer Latine poet and speculative fiction writer. Their poems have been published in ANMLY, Tinderbox Poetry Journal, Breakwater Review, West Trade Review, and elsewhere; they have been a finalist for the 2022 Peseroff Prize in Poetry, a Best of the Net nominee, and a 2024 Periplus Fellow. Born in Asunción, Paraguay and raised in Brooklyn, they currently spend their time between Chicago and Ann Arbor, where they are pursuing a PhD in English and Education at the University of Michigan.

One Poem by MICHAEL CHANG

出卖 SELL OUT

i don’t wanna go back to a time

where i cared abt u less

slicing the roast

thick like my father

the roast is my father

fashioning sadness into a dismal suit

 

MICHAEL CHANG (they/them) is the author of many volumes of poetry, including TOY SOLDIERS (Action, Spectacle, 2024), THINGS A BRIGHT BOY CAN DO (Coach House Books, 2025), & HEROES (845 Press, 2025).